11.27.2025
Կատեգորիա
Կրթություն
Հովինե Խեչոյան

Journalist.am-ի հյուրն է Հովինե Խեչոյանը` հայոց լեզվի և գրականության ուսուցչուհի, ով արդեն երկար տարիներ դասավանդում է Վրաստանի Ախալքալաքի շրջանի Բարալեթ գյուղում: Զրույցի ընթացքում կքննարկենք հայկական կրթության պահպանության հարցերը Վրաստանում, տեղական իշխանությունների վերաբերմունքը հայկական դպրոցներին, ինչպես նաև լեզվի ու ազգային ինքնության պահպանման հիմնական խոչընդոտները։

-Տիկին Խեչոյան, խնդրում եմ պատմել Ձեր մանկավարժական ուղու մասին։ Ինչպե՞ս սկսվեց ձեր գործունեությունը որպես ուսուցչուհի:

-Իմ մասնագիտական ուղին սկսվել է բոլորովին այլ ոլորտից. ես ավարտել եմ Երևանի պետական համալսարանի հայ բանասիրության ֆակուլտետի ժուռնալիստիկայի բաժինը: Մանկավարժ դարձա, կարելի է ասել, անհրաժեշտության բերումով։ Քանի որ ես բանասիրական լավ հիմք ունեի, որոշեցի փորձել ինձ մանկավարժության մեջ։ Արդեն 15 տարի է, ինչ դպրոցում եմ: Ժամանակի ընթացքում դա պարզապես աշխատանքից վերածվեց նվիրումի:

-Ո՞րն է օտար երկրում հայկական դպրոցում աշխատելու Ձեր ամենամեծ մոտիվացիան:

-Ամենամեծ մոտիվացիան մեր սաների աչքերում մեր պատմության, մեր մշակույթի նկատմամբ հետաքրքրությունը տեսնելն է։ Մենք պետք է ապահովենք, որ այս երեխաները լինեն հայկական ինքնագիտակցություն ունեցող անհատներ։ Այստեղ կրթությունը նույնանում է ազգապահպանման հետ:

-Ինչպե՞ս է ապահովվում և պահպանվում հայկական կրթության որակն ու մակարդակը Վրաստանում, մասնավորապես Ջավախքում: Որո՞նք են հիմնական մարտահրավերները կրթական ծրագրերի առումով:

-Հայկական կրթության որակը պահպանվում է հիմնականում ներքին կազմակերպվածության և պահանջկոտության միջոցով։ Լինում են նաև վերապատրաստումներ: Հիմնական մարտահրավերը երկլեզու միջավայրի պայմաններում մեր ծրագրերը հավասարակշռելն է: Մենք պարտավոր ենք դասավանդել ինչպես Վրաստանի պետական ծրագիրը (ներառյալ վրացերեն լեզուն և գրականությունը), այնպես էլ հայոց լեզուն և գրականությունը:

-Ինչպե՞ս եք գնահատում Վրաստանի կառավարության վերաբերմունքը հայկական դպրոցների նկատմամբ:

-Մեր դպրոցները ֆինանսավորվում են պետական բյուդջեից, և մենք աշխատում ենք նույն օրենսդրական դաշտում։ Սա դրական է։ Սակայն երբեմն նկատում ենք նաև անտարբերություն՝ կապված, օրինակ, հայկական դասագրքերի հետ: Երբեմն աշակերտների թիվն ավելի մեծ է լինում, քան գրքերինը` ստիպված, մի քանի աշակերտ մեկ գրքով են սովորում: Կառավարությունը հիմնականում կենտրոնանում է վրացերենի ինտեգրման վրա, ինչը, կարծում եմ, հասկանալի է:

-Ինչպիսի՞ զարգացումներ եք կանխատեսում հայկական կրթության ապագայի վերաբերյալ Ախալքալաքում: Ո՞րն է այս առնչությամբ Ձեր ամենամեծ մաղթանքը կամ առաջարկը:

-Ես լավատես եմ, քանի դեռ ունենք այնպիսի ծնողներ, որոնք գիտակցում են մայրենի լեզվի կարևորությունը, այն չի մոռացվի: Իմ ամենամեծ մաղթանքը Հայաստանի և Վրաստանի կառավարությունների միջև կրթական ոլորտի ամուր և հստակ ռազմավարության մշակումն է, որը կընդլայնի հայկական դպրոցների ինքնավարությունն ու կապահովի երկարաժամկետ ֆինանսական աջակցության տրամադրում:

-Վերջում, որպես մանկավարժ, ի՞նչ ուղերձ կհղեք Վրաստանում բնակվող հայ երիտասարդներին:

-Մի՛ կտրվեք ձեր արմատներից: Մի՛ մոռացեք, որ ձեր մշակութային հարստությունը հայոց լեզուն է, մեր պատմությունը և գրականությունը։  Ես ուզում եմ ավարտել մեծանուն բանաստեղծուհի Սիլվա Կապուտիկյանի հավերժական խոսքերով. 

«Ու տե՛ս, որդիս, ո՛ւր էլ լինես, 
Այս լուսնի տակ ո՜ւր էլ գնաս, 
Թե մո՛րդ անգամ մտքիցդ հանես, 
Քո մա՜յր լեզուն չմոռանա՛ս»։

Կարինե Մակարյան